úvodobsahfórum
www.poznanie.sk
stiahnuťlinkye-mail
Aktuálny čas je Štv, 28. Mar 2024, 11:02

Všetky časy sú v GMT + 1 hodina [ letný čas ]




Vytvoriť novú tému Odpovedať na tému  [ Príspevkov: 190 ]  Choď na stránku Predchádzajúci  1 ... 14, 15, 16, 17, 18, 19  Ďalší
Autor Správa
PoslaťNapísal: Pon, 08. Dec 2014, 14:21 
Offline

Registrovaný: Pon, 05. Nov 2012, 21:05
Príspevky: 843
Bydlisko: Nová Ľubovňa
ARISTOTELOVSKÁ LOGIKA:
PRVÝ SÚD: Selbstlos znamená nezištný.
DRUHÝ SÚD: Selbstlos znamená nesebecký.
ZÁVER: Nezištný rovná sa nesebecký. To znamená, že nezištný a nesebecký sú synonyma...


Hore
 Profil  
 
PoslaťNapísal: Pon, 08. Dec 2014, 16:38 
Offline

Registrovaný: Pon, 05. Nov 2012, 21:05
Príspevky: 843
Bydlisko: Nová Ľubovňa
Pán Pisár vo svojom preklade knihy VO SVETLE PRAVDY z 1931 vo štyroch prípadoch, kde sa spomína slovo selbstlos, v jednom prípade použil slovo nezištný a v troch prípadoch nesebecký. Škoda, že nemám preklad pána Hurtu v elektronickej podobe, aby som si to mohol porovnať...


Hore
 Profil  
 
PoslaťNapísal: Pon, 08. Dec 2014, 16:44 
Offline

Registrovaný: Pon, 05. Nov 2012, 21:05
Príspevky: 843
Bydlisko: Nová Ľubovňa
V nemecko-slovenskom slovníku som našiel pre selbstlos tieto významy:
    Nezištný a
    Nesebecký.
V nemecko-slovenskom jazyku pre výraz Selbstlosigkeit som našiel len jediný význam:
    Nezištnosť.


Hore
 Profil  
 
PoslaťNapísal: Pon, 08. Dec 2014, 16:51 
Offline

Registrovaný: Pon, 05. Nov 2012, 21:05
Príspevky: 843
Bydlisko: Nová Ľubovňa
Nemecko-slovenský, Slovensko-nemecký vreckový slovník, PhDr. Eleonóra Kovácsová a kolektív:
Zrážka: 1. (v rôznych významoch) r Zusammenstoss, 2. (zo sumy) r Abzug, r Abschlag.
Zrážka meteorologicky: die Niederschläge.

Takže slovo Niederschläge môže byť vo význame zrážky...


Hore
 Profil  
 
PoslaťNapísal: Pon, 08. Dec 2014, 17:43 
Offline
Moderátor
Obrázok užívateľa

Registrovaný: Str, 23. Apr 2008, 18:20
Príspevky: 604
Filip Jendrichovsky píše:
Nemecko-slovenský, Slovensko-nemecký vreckový slovník, PhDr. Eleonóra Kovácsová a kolektív:
Zrážka: 1. (v rôznych významoch) r Zusammenstoss, 2. (zo sumy) r Abzug, r Abschlag.
Zrážka meteorologicky: die Niederschläge.

Takže slovo Niederschläge môže byť vo význame zrážky...
Ovšem slovo srážka v češtině dává více významů, které dávají i různé obrazy.

Proto je v novém překladu použito slovo "sprška", které se nedá různě vykládat a které přesněji vyjadřuje samotný děj, tedy spršku zpětných účinků, lépe než třeba slovo déšť nebo srážka, protože je obecnější a nevztahuje se jen k padání vody z mraků ...


Hore
 Profil  
 
PoslaťNapísal: Pon, 08. Dec 2014, 20:36 
Offline

Registrovaný: Pon, 05. Nov 2012, 21:05
Príspevky: 843
Bydlisko: Nová Ľubovňa
Pre porovnanie:

Nemecký text:
Citácia:
Durch diese Verstärkung tritt auch eine immer größere Verdichtung ein, bis zuletzt ein grobstofflicher Niederschlag davon entsteht, in dem der einstige Erzeuger nun in der damals von ihm gewollten Art sich selbst ausleben muß, um endlich davon befreit zu werden.


Slovenský preklad pána Pisára:
Citácia:
Týmto posilnením nastáva aj čoraz väčšie zhutnenie, až z toho napokon vzniká hrubohmotný prejav, v ktorom musí niekdajší tvorca sám vychutnať to, čo kedysi chcel, aby sa od toho konečne oslobodil.
Pán Pisár Niederschlag preložil ako prejav... Vo svojich slovníkoch som Niederschlag nikde nenašiel ako prejav...


Hore
 Profil  
 
PoslaťNapísal: Pon, 08. Dec 2014, 21:04 
Offline
Moderátor
Obrázok užívateľa

Registrovaný: Str, 23. Apr 2008, 18:20
Príspevky: 604
Filip Jendrichovsky píše:
Pán Pisár Niederschlag preložil ako prejav... Vo svojich slovníkoch som Niederschlag nikde nenašiel ako prejav...
Ano, někdy není na škodu použít obecnější význam, ve kterém se zachová skutečný smysl originálu ... Pouze se čtenář musí trochu více namáhat ho tam objevit ... což také není na škodu :)


Hore
 Profil  
 
PoslaťNapísal: Uto, 09. Dec 2014, 02:33 
Filip Jendrichovsky píše:
Pán Pisár Niederschlag preložil ako prejav... Vo svojich slovníkoch som Niederschlag nikde nenašiel ako prejav...


Aj preklad slova ako prejav je správny-prejav-Ausdruck nájdete nižšie medzi variantami, ktoré môžu nahradiť slovo Niederschlag. Máte tam všetky možné významy slova Niederschlag. Prekladateľ potom musí vycítiť správny význam textu...aby si mohol dovoliť "viac sa pohrať so slovíčkami" a nestratil sa pritom skutočný význam. S bežným slovníkom si to človek dovoliť moc nemôže, prípadne musí vedieť danú reč na perfektnej úrovni. No hlavne, musí vedieť, o čom píše...

1.
Bedeutung: Regen - Hagel, Schnee, Niederschlag
2.
Bedeutung: Knock-out - Schlag, Niederschlag
3.
Bedeutung: Ablagerung - Reif, Tau, Bodensatz, Sediment, Niederschlag
4.
Bedeutung: Wirkung - Wirkung, Niederschlag
5.
Bedeutung: Wolkenbruch - Regenschauer, Schauer, Niederschlag, Gewitterregen
6.
Bedeutung: Niederschlag - Niederschlag, Tau
7.
Bedeutung: Regenguß - Dusche, Gewitterregen, Guß, Platzregen, Schauer, Sturzregen, Wolkenbruch, Niederschlag, Regenschauer
8.
Bedeutung: Schlag - Niederschlag, Ende, Niederlage, Knockout
9.
Bedeutung: Raureif - Frost, Niederschlag, Raufrost, gefrorener Tau, Reif
10.
Bedeutung: Sediment - Bodensatz, Rückstand, Niederschlag, Patina, Satz, Ablagerung
11.
Bedeutung: Graupeln - Niederschlag, Eiskörner, Schlossen, Hagel
12.
Bedeutung: Rauhreif - Frost, Niederschlag, Reif, gefrorener Tau, Raufrost
13.
Bedeutung: Folge - Ausdruck, Auswirkung, Bilanz, Echo, Ergebnis, Fazit, Frucht, Konsequenz, Niederschlag, Produkt, Resultat, Summe, Wirkung, Ausfluss
14.
Bedeutung: Auswirkung - Ausfluss, Effekt, Eindruck, Ergebnis, Folge, Gewicht, Kraft, Nachhall, Niederschlag, Reaktion, Resultat, Schlagkraft, Spur, Tragweite,


Hore
  
 
PoslaťNapísal: Uto, 09. Dec 2014, 18:19 
Offline

Registrovaný: Pon, 05. Nov 2012, 21:05
Príspevky: 843
Bydlisko: Nová Ľubovňa
Michaela píše:
Filip Jendrichovsky píše:
Pán Pisár Niederschlag preložil ako prejav... Vo svojich slovníkoch som Niederschlag nikde nenašiel ako prejav...


Aj preklad slova ako prejav je správny-prejav-Ausdruck nájdete nižšie medzi variantami, ktoré môžu nahradiť slovo Niederschlag. Máte tam všetky možné významy slova Niederschlag. Prekladateľ potom musí vycítiť správny význam textu...aby si mohol dovoliť "viac sa pohrať so slovíčkami" a nestratil sa pritom skutočný význam. S bežným slovníkom si to človek dovoliť moc nemôže, prípadne musí vedieť danú reč na perfektnej úrovni. No hlavne, musí vedieť, o čom píše...

1.
Bedeutung: Regen - Hagel, Schnee, Niederschlag
2.
Bedeutung: Knock-out - Schlag, Niederschlag
3.
Bedeutung: Ablagerung - Reif, Tau, Bodensatz, Sediment, Niederschlag
4.
Bedeutung: Wirkung - Wirkung, Niederschlag
5.
Bedeutung: Wolkenbruch - Regenschauer, Schauer, Niederschlag, Gewitterregen
6.
Bedeutung: Niederschlag - Niederschlag, Tau
7.
Bedeutung: Regenguß - Dusche, Gewitterregen, Guß, Platzregen, Schauer, Sturzregen, Wolkenbruch, Niederschlag, Regenschauer
8.
Bedeutung: Schlag - Niederschlag, Ende, Niederlage, Knockout
9.
Bedeutung: Raureif - Frost, Niederschlag, Raufrost, gefrorener Tau, Reif
10.
Bedeutung: Sediment - Bodensatz, Rückstand, Niederschlag, Patina, Satz, Ablagerung
11.
Bedeutung: Graupeln - Niederschlag, Eiskörner, Schlossen, Hagel
12.
Bedeutung: Rauhreif - Frost, Niederschlag, Reif, gefrorener Tau, Raufrost
13.
Bedeutung: Folge - Ausdruck, Auswirkung, Bilanz, Echo, Ergebnis, Fazit, Frucht, Konsequenz, Niederschlag, Produkt, Resultat, Summe, Wirkung, Ausfluss
14.
Bedeutung: Auswirkung - Ausfluss, Effekt, Eindruck, Ergebnis, Folge, Gewicht, Kraft, Nachhall, Niederschlag, Reaktion, Resultat, Schlagkraft, Spur, Tragweite,

Pani Michaela, prosím Vás, z akého slovníka respektíve knihy máte tieto informácie? Rád by som si ju kúpil. Určite by mne pomohla pri mojich prekladoch. V kníhkupectve som našiel Veľký slovník nemecký synoným za 40 eúr, no zatiaľ som si ho nekúpil. Súrne hľadám tiež Nemecký frazeologický slovník, no ten som zatiaľ nikde nenašiel. Nemá niekto z vás daný Nemecký frazeologický slovník aspoň v elektronickej forme, aby mne ho poslal na môj mail? Veľmi by mi to pomohlo.


Hore
 Profil  
 
PoslaťNapísal: Uto, 09. Dec 2014, 18:31 
postačí Vám aj tento online, nemusíte nič kupovať... http://synonyme.woxikon.de/synonyme

Všetko v nemčine, osobne ho využívam radšej v nemčine, ako slovenský...

Aj zodpovedné slovníky sú na nete online, s vreckovým slovníkom toho moc nepreložíte :)

Nech sa darí pri prekladoch...


Hore
  
 
Zobraziť príspevky z predchádzajúceho:  Zoradiť podľa  
Vytvoriť novú tému Odpovedať na tému  [ Príspevkov: 190 ]  Choď na stránku Predchádzajúci  1 ... 14, 15, 16, 17, 18, 19  Ďalší

Všetky časy sú v GMT + 1 hodina [ letný čas ]


Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 40 hostia


Nemôžete zakladať nové témy v tomto fóre
Nemôžete odpovedať na témy v tomto fóre
Nemôžete upravovať svoje príspevky v tomto fóre
Nemôžete mazať svoje príspevky v tomto fóre
Nemôžete zasielať súbory v tomto fóre

Hľadať:
Skočiť na:  
cron
Powered by phpBB © Group, Style.