www.poznanie.sk
http://duchovno.poznanie.sk/

Žiarenie Slova a preklad Slova
http://duchovno.poznanie.sk/viewtopic.php?f=82&t=625
Stránka 18 z 19

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Uto, 09. Dec 2014, 19:02 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Michaela píše:
postačí Vám aj tento online, nemusíte nič kupovať... http://synonyme.woxikon.de/synonyme

Všetko v nemčine, osobne ho využívam radšej v nemčine, ako slovenský...

Aj zodpovedné slovníky sú na nete online, s vreckovým slovníkom toho moc nepreložíte :)

Nech sa darí pri prekladoch...
Vďaka, pani Michaela, za Vašu odpoveď, za Váš odkaz i za Vaše prianie. :)

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Uto, 09. Dec 2014, 21:14 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Michaela píše:
Filip Jendrichovsky píše:
Pán Pisár Niederschlag preložil ako prejav... Vo svojich slovníkoch som Niederschlag nikde nenašiel ako prejav...


Aj preklad slova ako prejav je správny-prejav-Ausdruck nájdete nižšie medzi variantami, ktoré môžu nahradiť slovo Niederschlag. Máte tam všetky možné významy slova Niederschlag. Prekladateľ potom musí vycítiť správny význam textu...aby si mohol dovoliť "viac sa pohrať so slovíčkami" a nestratil sa pritom skutočný význam. S bežným slovníkom si to človek dovoliť moc nemôže, prípadne musí vedieť danú reč na perfektnej úrovni. No hlavne, musí vedieť, o čom píše...

1.
Bedeutung: Regen - Hagel, Schnee, Niederschlag
2.
Bedeutung: Knock-out - Schlag, Niederschlag
3.
Bedeutung: Ablagerung - Reif, Tau, Bodensatz, Sediment, Niederschlag
4.
Bedeutung: Wirkung - Wirkung, Niederschlag
5.
Bedeutung: Wolkenbruch - Regenschauer, Schauer, Niederschlag, Gewitterregen
6.
Bedeutung: Niederschlag - Niederschlag, Tau
7.
Bedeutung: Regenguß - Dusche, Gewitterregen, Guß, Platzregen, Schauer, Sturzregen, Wolkenbruch, Niederschlag, Regenschauer
8.
Bedeutung: Schlag - Niederschlag, Ende, Niederlage, Knockout
9.
Bedeutung: Raureif - Frost, Niederschlag, Raufrost, gefrorener Tau, Reif
10.
Bedeutung: Sediment - Bodensatz, Rückstand, Niederschlag, Patina, Satz, Ablagerung
11.
Bedeutung: Graupeln - Niederschlag, Eiskörner, Schlossen, Hagel
12.
Bedeutung: Rauhreif - Frost, Niederschlag, Reif, gefrorener Tau, Raufrost
13.
Bedeutung: Folge - Ausdruck, Auswirkung, Bilanz, Echo, Ergebnis, Fazit, Frucht, Konsequenz, Niederschlag, Produkt, Resultat, Summe, Wirkung, Ausfluss
14.
Bedeutung: Auswirkung - Ausfluss, Effekt, Eindruck, Ergebnis, Folge, Gewicht, Kraft, Nachhall, Niederschlag, Reaktion, Resultat, Schlagkraft, Spur, Tragweite,
V Bedeutung 5 (význam 5) je i výraz Regenschauer, ktorý znamená - ako to už vyššie pán vricman spomínal - slovo spŕška, teda i spŕška je význam slova Niederschlag...

Autor:  Michaela [ Str, 10. Dec 2014, 00:50 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Filip Jendrichovsky píše:
Súrne hľadám tiež Nemecký frazeologický slovník, no ten som zatiaľ nikde nenašiel. Nemá niekto z vás daný Nemecký frazeologický slovník aspoň v elektronickej forme, aby mne ho poslal na môj mail? Veľmi by mi to pomohlo.


Možno Vám pomôže aspoň toto, po "rozbalení" je to všetko v troch PDF súboroch, vyhľadávanie je jednoduché cez ctrl+f.
http://www.ulozto.sk/xN2Mwoz/slovensko- ... lovnik-rar

Majte sa pekne ;)

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Štv, 11. Dec 2014, 15:31 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Michaela píše:
Filip Jendrichovsky píše:
Súrne hľadám tiež Nemecký frazeologický slovník, no ten som zatiaľ nikde nenašiel. Nemá niekto z vás daný Nemecký frazeologický slovník aspoň v elektronickej forme, aby mne ho poslal na môj mail? Veľmi by mi to pomohlo.


Možno Vám pomôže aspoň toto, po "rozbalení" je to všetko v troch PDF súboroch, vyhľadávanie je jednoduché cez ctrl+f.
http://www.ulozto.sk/xN2Mwoz/slovensko- ... lovnik-rar

Majte sa pekne ;)
Vďaka za odkaz, pani Michaela. :daisy-yellow:

I vy sa majte pekne. :)

Autor:  len_tak [ Ned, 11. Jan 2015, 13:50 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

plamen píše:
Filip Jendrichovsky píše:
Slovo Wechselswirkung možno podľa odborného technického slovníka preložiť jedine ako vzájomné pôsobenie.
Některé výrazy se naopak téměř doslovně přeložit musí, pokud tak význam odpovídá i v češtině.

V tom je i smysl Abdrushinova pokynu pro překladatele, že "Překlad by musel být napřed přirozeně procítěn až do všech jemností výrazu a v příslušné řeči překladu reprodukován. To není snadné.", tedy musí se duchem odcítit / procítit správný smysl a ten pak co možná nejpřesněji vyjádřit v pozemských slovech. Někdy je to téměř doslovně a někdy v synonymu, které je jednoznačnější, než doslovný výraz ...

http://slovnik.azet.sk/synonyma/?q=vz%C3%A1jomn%C3%BD

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Ned, 11. Jan 2015, 16:41 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

len_tak píše:
plamen píše:
Některé výrazy se naopak téměř doslovně přeložit musí, pokud tak význam odpovídá i v češtině.

V tom je i smysl Abdrushinova pokynu pro překladatele, že "Překlad by musel být napřed přirozeně procítěn až do všech jemností výrazu a v příslušné řeči překladu reprodukován. To není snadné.", tedy musí se duchem odcítit / procítit správný smysl a ten pak co možná nejpřesněji vyjádřit v pozemských slovech. Někdy je to téměř doslovně a někdy v synonymu, které je jednoznačnější, než doslovný výraz ...

http://slovnik.azet.sk/synonyma/?q=vz%C3%A1jomn%C3%BD
Áno, výrazy vzájomný a zvratný sú v slovenčine synonyma. Problém je však ten, že Ruckwirkung a Wechselswirkung nie sú v nemčine synonyma.

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Ned, 11. Jan 2015, 17:09 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Výraz Wechselswirkung nemá žiadne synonymum:

http://synonyme.woxikon.de/synonyme/wechselswirkung.php

Výraz Wechselwirkung je nemecký odborný výraz pre výraz interakcia.
Výraz Interakcia je definovaný takto:
Interakcia - vzájomné pôsobenie.
Výraz interakcia nie je definovaná ako zvratné pôsobenie.

Výraz Rückwirkung má tieto synonyma:

http://synonyme.woxikon.de/synonyme/r%C ... irkung.php

Teda výraz Rückwirkung (zvratné/spätné pôsobenie) má ako synonyma slová: Rezonanz (rezonancia), Reaktion (reakcia), Gegenwirkung (opačné pôsobenie).
Rezonancia určite nie je interakcia, všakže? Interakcie poznáme len štyri.
Z toho v tomto príspevku vyššie uvedeného a z textu Posolstva tam, kde sú jednotlivé výrazy používané vyplýva jedno: Rückwirkung je len jednou formou prejavu pôsobenia Wechselswirkung. Ďalšou formou prejavu pôsobenia Wechselswirkung je Nutnosť vyrovnania medzi dávaním a prijímaním.

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Ned, 11. Jan 2015, 17:15 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Keďže stránku, na ktorej som dal vyhľadať synonyma pre výraz Wechselswirkung v predchádzajúcom príspevku dobre nezvýraznilo. Dávam odkaz ešte raz v tomto príspevku:
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/wechselswirkung.php . :)

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Ned, 11. Jan 2015, 19:37 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

KRÁTKE ZHRNUTIE:
Výraz Wechselswirkung predstavuje z odborného a fyzikálneho hľadiska interakciu.
Výraz Rückwirkung predstavuje s prihliadnutím na synonyma k slovu Rückwirkung z odborného a fyzikálneho hľadiska:
    zákon akcie a reakcie a
    jav rezonancie.

PS: Synonyma k výrazu Rückwirkung nájdete tu:
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/r%C ... irkung.php

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Ned, 11. Jan 2015, 19:47 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Filip Jendrichovsky píše:
KRÁTKE ZHRNUTIE:
Výraz Wechselswirkung predstavuje z odborného a fyzikálneho hľadiska interakciu.
Výraz Rückwirkung predstavuje s prihliadnutím na synonyma k slovu Rückwirkung z odborného a fyzikálneho hľadiska:
    zákon akcie a reakcie a
    jav rezonancie.

PS: Synonyma k výrazu Rückwirkung nájdete tu:
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/r%C ... irkung.php
Samozrejme, že pri Zákone akcie a reakcie i jave rezonancie sa vyskytuje aj interakcia.

Stránka 18 z 19 Všetky časy sú v GMT + 1 hodina [ letný čas ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/