úvodobsahfórum
www.poznanie.sk
stiahnuťlinkye-mail
Aktuálny čas je Sob, 18. Nov 2017, 01:16

Všetky časy sú v GMT + 1 hodina [ letný čas ]




Vytvoriť novú tému Odpovedať na tému  [ Príspevkov: 141 ]  Choď na stránku 1, 2, 3, 4, 5 ... 15  Ďalší
Autor Správa
 Predmet príspevku: Prakráľovná Elisabeth
PoslaťNapísal: Uto, 30. Okt 2012, 17:50 
Offline

Registrovaný: Pon, 01. Okt 2012, 23:42
Príspevky: 504
Pán priniesol v Posolstve Grálu Božie Slovo a to sa v Posolstve neraz zdá protirečiace. Ale to je len zdanie pretože v Božom Slove v Božskom niet protirečenia, pretože v samotnom čistom Božom Slove vyšlom od Boha nemôže byť protikladov tak ako sa prejavujú protiklady vo Stvorení. Forma Božieho Slova prinesená v Posolstve Grálu bola prispôsobená schopnostiam chápania ľudí v pozdejšom Stvorení, kde sú už prítomné protiklady. Preto Pán napísal, že jediná správna cesta je zlatá stredná cesta a tú v pozdejšom Stvorení môžeme pochopiť a tým aj Božie Slovo jedine v protikladoch.

No v Posolstve je jedna informácia ktorú z tohto pohľadu neviem pochopiť. Je to informácia o Prakráľovnej Elisabeth. V prednáške Budiž Svetlo sa piše :

Parsifal je spojen páskou záření s Imanuelem a současně jinou páskou záření s Elisabeth, Prastvořenou královnou ženství v čistě duchovním, jako matkou a tvoří tímto spojeným zářením trvalé zakotvení. Elisabeth, vzniklá jako první modrá květina pod ochrannou péčí záře Věčně-Nezměnitelných, Nejstarších v Božské říši a strážců Grálu, jest královnou všeho ženství a bývá proto nazývána také Pramátí.

Tu sa píše, že Prakrálovná Elisabeth je prastvorenou ženstvi v čiste duchovnom a v prednáške Prakrálovna sa hovorí, že pochádza z Božského :

Tam je tedy Prakrálovna ženství a má svůj trůn v Božské části hradu Grálu!



Ako si túto protirečiacu informáciu vysvetliť, keď je jasné, že pochádza z Božského ?


Hore
 Profil  
 
 Predmet príspevku: Re: Prakráľovná Elisabeth
PoslaťNapísal: Uto, 30. Okt 2012, 18:04 
Offline
Moderátor
Obrázok užívateľa

Registrovaný: Str, 23. Apr 2008, 18:20
Príspevky: 604
Verze textu z přednášky "Budiž Světlo", kterou citujete byla vydána v sešitovém vydání Nachklänge zur Gralsbotschoft v roce 1932-3. V knižním vydání Nachklänge z r. 1934 již tento text není a místo toho tam stojí:

Parsifal je spojen skrze svazek záření s Imanuelem, a současně také svazkem záření s Elizabeth, královnou ženství v Božském jakožto matkou a tvoří tak skrze most záření trvalé zakotvení.
viz: http://www.abdrushin.cz/poselstvi-gralu ... na-057.php

Domnívám se, že teprve knižní vydání je definitivní formou Slova. Kromě toho v přednášce "Prakrálovna" stojí toto:

Tam je tedy Prakrálovna ženství a má trůn v Božské části hradu Grálu! Jen při vzniku Parzivala, části Imanuele, přebývala dočasně zahalená v nejvyšších zahradách čistě duchovní části hradu, těsně u hranice k Božskému.

Zřejmě v předchozí verzi přednášky "Budiž Světlo" popisoval Pán děj, kdy Prakrálovna ještě pobývala v duchovní části Hradu.


Hore
 Profil  
 
 Predmet príspevku: Re: Prakráľovná Elisabeth
PoslaťNapísal: Uto, 30. Okt 2012, 18:14 
Offline

Registrovaný: Pon, 01. Okt 2012, 23:42
Príspevky: 504
Ďakujem :sunny: tým sa všetko vysvetluje.

Uvedený citát je z knižného vydania prekladu Doznievania pána Kovařa z nakladateľstva Hlas.


Hore
 Profil  
 
 Predmet príspevku: Re: Prakráľovná Elisabeth
PoslaťNapísal: Uto, 30. Okt 2012, 18:19 
Offline
Moderátor
Obrázok užívateľa

Registrovaný: Str, 23. Apr 2008, 18:20
Príspevky: 604
Rádo se stalo :sunny:

Verze z nakladatelství Hlas, navzdory některým tvrzením, že je obsáhlejší, než německý originál, obsahuje naopak méně textu i přednášek. Knižní verze Nachklänge zur Gralsbotschaft z r. 1934 je obsáhlejší co do počtu přednášek i textu.

Je však pravdou, že některé pasáže ze sešitového vydání Doznívání v knižní verzi již nejsou. I přesto je knižní verze originálu obsáhlejší.


Hore
 Profil  
 
 Predmet príspevku: Re: Prakráľovná Elisabeth
PoslaťNapísal: Str, 09. Jan 2013, 23:25 
Offline

Registrovaný: Str, 25. Apr 2012, 10:37
Príspevky: 217
Bydlisko: Žilina
V akom kontexte teda Pán povedal vo svojom prehlásení z 26.10 1939, že na Jeho slovách nebolo od počiatku zmenené ani to najmenšie, keďže niektoré veci boli zmenené a niektoré pasáže vynechané v porovnaní knižnej verzie a zošitového vydania?


Hore
 Profil  
 
 Predmet príspevku: Re: Prakráľovná Elisabeth
PoslaťNapísal: Štv, 10. Jan 2013, 08:01 
Offline
Moderátor
Obrázok užívateľa

Registrovaný: Str, 23. Apr 2008, 18:20
Príspevky: 604
Pán to řekl ve vztahu ke knižním vydání jeho knih. Už v roce 1931 napsal učedníku Kovářovi toto:

Celé Poselství je nyní již v tiskárně v sazbě, aby v dubnu vyšlo jako jedna velká kniha. Bylo pro to zvlášť sestaveno. Jsou v něm obsaženy také doposud nevytištěné přednášky.
Překlad by proto musel být prováděn jen podle tohoto v sobě uzavřeného díla, aby pak navždy zůstal v této formě.


Hore
 Profil  
 
 Predmet príspevku: Re: Prakráľovná Elisabeth
PoslaťNapísal: Ned, 07. Apr 2013, 12:52 
Offline

Registrovaný: Ned, 13. Jan 2008, 14:35
Príspevky: 168
plamen píše:
Pán to řekl ve vztahu ke knižním vydání jeho knih.

A to viete ako? V prehlásení sa píše "OD POČIATKU" a nie "od knižného vydania". Takže význam musí byť iný, ako nejaké hrubohmotné úpravy.


Hore
 Profil  
 
 Predmet príspevku: Re: Prakráľovná Elisabeth
PoslaťNapísal: Ned, 07. Apr 2013, 14:02 
Offline
Moderátor
Obrázok užívateľa

Registrovaný: Str, 23. Apr 2008, 18:20
Príspevky: 604
julo píše:
plamen píše:
Pán to řekl ve vztahu ke knižním vydání jeho knih.

A to viete ako? V prehlásení sa píše "OD POČIATKU" a nie "od knižného vydania". Takže význam musí byť iný, ako nejaké hrubohmotné úpravy.
Možná Vám napoví citace z Abdrushinova dopisu, učedníku Kovářovi, že není jen důležitý počátek, ale i "konec", který může být opět počátkem:

Citácia:
Jak jsem se dozvěděl od pana von der Crone, zabýváte se překladem Poselství Grálu.
Aby jste v tom nedělal žádnou zbytečnou práci, hovořil jsem o tom s panem Fridrichem Halsebandem, který je vedoucím nakladatelství „DER RUF“ v Mnichově. Celé Poselství je nyní již v tiskárně v sazbě, aby v dubnu vyšlo jako jedna velká kniha. Bylo pro to zvlášť sestaveno. Jsou v něm obsaženy také doposud nevytištěné přednášky.
Překlad by proto musel být prováděn jen podle tohoto v sobě uzavřeného díla, aby pak navždy zůstal v této formě.

Z prohlášení z r. 1939:
Citácia:
Na těchto mých slovech nebylo pozměněno ani to nejmenší. Ještě dnes je můžeme přesně tak číst jako od počátku a mohou platit jako důkaz a základ mé odpovědi.
Taková, jaká jsou ještě dnes, byla od počátku.
...
Z mé strany se nic jiného nestalo a nebylo změněno, nýbrž vše zůstalo tak, slovo za slovem. A tato slova jsou mým nezměněným, plným přesvědčením, ke kterému jsem nikdy nechtěl žádného druhého člověka přemlouvat, protože mám z práce samotné jen radost a je mi lhostejné, kdo a kolik lidí pak řekne, že je toto také jejich přesvědčením.
...
V těchto mnou již napsaných dílech...
...
Ne já jako osoba jsem proto podnětem a středem všeho, co se dosud událo, k čemuž také patří sloučení vlastních sjednocení, nýbrž pouze má díla „Ve Světle Pravdy“ jako „Nové Poselství Grálu“.
Jedná se tedy o knižně vydaná díla ...


Hore
 Profil  
 
 Predmet príspevku: Re: Prakráľovná Elisabeth
PoslaťNapísal: Pon, 08. Apr 2013, 12:47 
Offline

Registrovaný: Ned, 13. Jan 2008, 14:35
Príspevky: 168
plamen píše:
Jedná se tedy o knižně vydaná díla ...

Všetky Vami uvádzané veci poznám - je to desaťročia dookola obohrávaná jedna a tá istá pesnička. Neviem, prečo nikto neberie do úvahy Pánové slová tak, ako sú napísané bez akýchkoľvek vkladaní iných významov, ktoré tam nie sú napísané:
Citácia:
Na těchto mých slovech nebylo pozměněno ani to nejmenší. Ještě dnes je můžeme přesně tak číst jako od počátku a mohou platit jako důkaz a základ mé odpovědi. Taková, jaká jsou ještě dnes, byla od počátku.

Počiatok je presne známy - rok 1923, kedy vyšli prvé prednášky v časopise Gralsblätter - žiadne knihy... Navyše, ak teda knižné vydania, tak prečo neberiete do úvahy knižné vydanie PG z roku 1926? Aj voči nemu boli neskôr zmeny vo vydaní z roku 1931. To, že toto vydanie nebolo prekladané do češtiny, nie je vôbec podstatné...

Navyše píšete o liste p. Kovářovi, čo však Nemci (presne Hitlerovci), pre ktorých bolo vyhlásenie určené, nepoznali a ani k nemu nemali prístup. Ak by došlo v Nemecku v tom (ale nielen v tom) období k porovnávaniu obsahov časopisov, vydania z roku 1926, z roku 1931, samostatne vydaných číslovaných prednášok (1-97) v Der Ruf, Doznievaní, zistilo by sa, že všade sú zmeny - a žiaden list p. Kovářovi by v takomto prípade nemohol hrať žiadnu úlohu...

Vo Vašich tvrdeniach teda spájate veci, ktoré však v období, keď predmetné vyhlásenie bolo napísané, nikto nemohol spájať, lebo ich nemal ako spojiť... A napriek tomu všetko musí súhlasiť, teda že ani vo Vydaní z roku 1926 nebola zmenená ani čiarka voči tomu, čo je napísané v časopisoch! Na tomto trvám, hoci poznám aj tieto zmeny! Skúsili ste však skutočne prežiť Abdrushinove slová o tom, že Slovo nie sú hrubohmotné slová, ktoré k tomu používa? A v tom je aj odpoveď na to, že tam nie je žiadna zmena a nikdy ani nemôže byť...

Aj pôvodná otázka o Prakráľovne - obidva texty sú správne, teda aj tá, ktorá hovorí o Božsky-bytostnom a aj tá, ktorá hovorí o Praduchovnom... Alebo si dovolíte tvrdiť, že v rôznych Abdrushinových verziách textu je chyba iba preto, že sa menili? Pričom pre základnú predstavu stačí pochopiť, že miesto pôvodu a miesto pôsobenia nemusí byť jedno a to isté...


Hore
 Profil  
 
 Predmet príspevku: Re: Prakráľovná Elisabeth
PoslaťNapísal: Pon, 08. Apr 2013, 13:31 
Offline
Moderátor
Obrázok užívateľa

Registrovaný: Str, 23. Apr 2008, 18:20
Príspevky: 604
Možná Vám unikla jedna důležitá skutečnost, a sice, že Abdrushin ve svém prohlášení nepsal nic o Slově (Božím Slově), ale o slovech, která ve svých dílech napsal. Forma a její obsah není jedno a totéž.

Navíc určil vydání z r. 1931 jako definitivní formu pro celou budoucnost. Na tom trvám zase já...

Pokud je Vaším cílem dokázat, že Abdrushin na sklonku svého života Poselství přepracoval, a tomu podřizujete všechny své argumenty, tak tato diskuze nemá smysl, protože není věcná, ani být nemůže, protože to zase skončí odvoláváním se na prohlášení jistých osob, ne však Abdrushina samotného, které ve skutečnosti neexistuje, ani nemůže ...

Ano, v přednáškách Doznívání i dřívějších, které byly šířeny samizdatem, jsou oproti knižní verzi rozdíly. Rozdíly byly i v přednáškách, která byly zařazeny do tzv. Velkého vydání z r. 1931 oproti těm, které byly šířeny před tím, než dostaly definitivní formu ...

Jestliže Abdrushin prohlásil, že se nesmí míchat nic z přednášek napsaných později a následně, v době, kdy se psalo Doznívání, s přednáškami ze začátku Poselství a po jeho smrti se tak stalo, nelze se domnívat nic jiného, než že to udělal někdo jiný, než autor ... na tom trvám zase já!


Hore
 Profil  
 
Zobraziť príspevky z predchádzajúceho:  Zoradiť podľa  
Vytvoriť novú tému Odpovedať na tému  [ Príspevkov: 141 ]  Choď na stránku 1, 2, 3, 4, 5 ... 15  Ďalší

Všetky časy sú v GMT + 1 hodina [ letný čas ]


Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 1 hosť


Nemôžete zakladať nové témy v tomto fóre
Nemôžete odpovedať na témy v tomto fóre
Nemôžete upravovať svoje príspevky v tomto fóre
Nemôžete mazať svoje príspevky v tomto fóre
Nemôžete zasielať súbory v tomto fóre

Hľadať:
Skočiť na:  
cron
Powered by phpBB © Group, Style.