www.poznanie.sk
http://duchovno.poznanie.sk/

Zákony
http://duchovno.poznanie.sk/viewtopic.php?f=3&t=740
Stránka 1 z 4

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Str, 14. Jan 2015, 17:59 ]
Predmet príspevku:  Zákony

Tretí pohybový zákon Newtona
Pôsobenie hmotných objektov je vždy vzájomné, t.j. ak teleso T1 pôsobí na teleso T2, pôsobí aj teleso T2 na teleso T1. Sila F1, ktorá charakterizuje pôsobenie telesa T1 na teleso T2, má rovnakú veľkosť ako sila F2, ktorou pôsobí teleso T2 na teleso T1.
Tento poznatok je obsahom tretieho pohybového zákona Newtona (čítajte Njutna) - zákona akcie a reakcie.

Tretí pohybový zákon - zákon akcie a reakcie: Dve telesá na seba navzájom pôsobia rovnako veľkými silami opačného smeru. Obe sily ležia v jednej priamke. Sily akcie F1 a reakcie F2 súčasne vznikajú a súčasne zanikajú:
F_1=-F_2 ,
kde F1 - sila charakterizujúca pôsobenie telesa T1 na teleso T2, F2 -sila charakterizujúca pôsobenie telesa T2 na teleso T1.


Poznámka: Znamienko mínus (-) vo vzorci predstavuje výraz opačný smer.

Autor:  Deny [ Str, 14. Jan 2015, 19:03 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Pane Jendrichovský, ale Newtonův zákon se tak, jak rovnovážně popisujete vzájemné působení, projevuje zřejmě jen ve stejné úrovni hmotnosti. Proč si to myslím? Když astrální tělo působí na fyzické hrubohmotné tělo, tak je projev "raz dva", ale zpětně fyzické tělo na jemnější těla stejně intenzívně nepůsobí.

Autor:  Filip Jendrichovsky [ Str, 14. Jan 2015, 19:52 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Deny píše:
Pane Jendrichovský, ale Newtonův zákon se tak, jak rovnovážně popisujete vzájemné působení, projevuje zřejmě jen ve stejné úrovni hmotnosti. Proč si to myslím? Když astrální tělo působí na fyzické hrubohmotné tělo, tak je projev "raz dva", ale zpětně fyzické tělo na jemnější těla stejně intenzívně nepůsobí.
Zákon Akcie a reakcie alebo aj zákon Sejby a žatvy platí v celom stvorení, nielen v rovine hmotnej, ako to napríklad podrobne opisuje vo svojich prednáškach fyzik a chemik, zároveň PÁNOM povolaný zelený rytier Dr. Kurt Illig. Ibaže ten, kto prekladal jeho prednášky do češtiny/slovenčiny zase Wechselswirkung preložil nesprávne...
Pán Deny. Astrálne telo, ktoré ja môžem vidieť, mám ten dar, je iného druhu hmotnosti, ako fyzické telo. Podľa prazákona rovnorodosti zákon akcie a reakcie, tak ako ho definoval Newton, platí v astrálnej úrovni na telesa astrálnej úrovni, neplatí v astrálnej oblasti pre telesa hrubej hrubohmotnosti. Podľa prazákona rovnorodosti platí zákon akcie a reakcie, tak ako ho definoval Newton, v oblasti hrubej hrubohmotnosti len na telesa hrubej hrubohmotnosti. Astrálne telo ( telo zo strednej hrubohmotnosti), keďže je jemnejšieho druhu, pôsobí na fyzické telo (telo z hrubej hrubohmotnosti) vo väčšej intenzite, sile, než fyzické telo spätne na astrálne, pretože astrálne telo, ako jemnejšie telo, sa zachvieva vo väčšej rýchlosti, je priepustnejšie než fyzické telo. Takže pán Deny veľmi správna pripomienka a otázka. Vďaka Vám za to. :-)

Autor:  len_tak [ Str, 14. Jan 2015, 22:36 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Zabúda sa na to, že myšlienky sú hmotné – v každom prípade je všetko zachované, ibaže nie všetky reakcie je vidieť tak, aké sú naše mylné predstavy…

Autor:  Deny [ Štv, 15. Jan 2015, 17:54 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

len_tak píše:
Zabúda sa na to, že myšlienky sú hmotné – v každom prípade je všetko zachované, ibaže nie všetky reakcie je vidieť …


Jistěže některá působení nejsou vidět hrubohmotnýma očima ... a to oběma směry. Respektive běžně je vidět jen to, co se týká totožné úrovně s příslušnýma očima.
Mohl byste rozvést v uvedené souvislosti Vaše konstatování výše ocitované (ideálně na nějakém konkrétním příkladu)? Děkuji.

Autor:  len_tak [ Pia, 16. Jan 2015, 17:37 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Stačí si v Posolstve prečítať napríklad veci o fantómoch, démonoch, dobroprajných bytostiach…

Autor:  Emily [ Pia, 16. Jan 2015, 19:05 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Pro všechny zde zúčastněné to stačit nemusí. Je více než zřejmé, že pasáže, které uvádíte, čtenáři PG znají, přesto všichni nemusí bez konkrétního příkladu vidět, co přesně chcete vyjádřit.
Pokud se však více vyjádřit nechcete, nikdo Vás samozřejmě nutit nemůže.

Autor:  len_tak [ Pia, 16. Jan 2015, 19:20 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Emily píše:
Pro všechny zde zúčastněné to stačit nemusí. Je více než zřejmé, že pasáže, které uvádíte, čtenáři PG znají, přesto všichni nemusí bez konkrétního příkladu vidět, co přesně chcete vyjádřit.
Pokud se však více vyjádřit nechcete, nikdo Vás samozřejmě nutit nemůže.

Kto vidí, vidí, pre ostatných musí stačiť popis. ktorý je v Posolstve…

Autor:  Deny [ Pia, 16. Jan 2015, 20:45 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

I nadřazenost a nevstřícnost existují. Nu, co se dá dělat. Svobodná volba je garantována.

Autor:  len_tak [ Sob, 17. Jan 2015, 00:36 ]
Predmet príspevku:  Re: Žiarenie Slova a preklad Slova

Deny píše:
I nadřazenost a nevstřícnost existují. Nu, co se dá dělat. Svobodná volba je garantována.

Nejde o toto, mýlite sa. Takže konkrétny prežitý príklad, aj keď zobecnený: príde vám zle (obrovské bolesti), musíte si zavolať pohotovosť, idete do nemocnice kde zistia, že nevedia zistiť príčinu bolestí… Utíšia to liekmi, vy sa vrátite domov a zistíte, že v okamihu, keď vám prišlo zle, vám prišiel mail, ktorého myšlienky boli príčinou bolestí…
Viac podrobností odo mňa nechcite, žiaľ, toto fórum čítajú aj tí ľudia, ktorí také maily posielajú…

Stránka 1 z 4 Všetky časy sú v GMT + 1 hodina [ letný čas ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/